(10 декабрь, 2016 ел) 10-11 декабрь Казанда «Смена» үзәге оештырган Кышкы китап фестивалендә «Юлбасма» нәшрияты чыгарган «Кырлай әкиятләре» җыентыгы тәкъдим ителә. Китап татар һәм рус телләрендә, кече яшьтәге балалар өчен эшләнгән. Рус тексты Равил Бохараев тәрҗемәсендә бирелгән.
«Без бик күп татарларның милли мәдәнияткә тартылуларын аңладык. Тик алар татар телен өйрәнүгә вакытларын сарыф итәргә әзер түгел. Шулай да, татар язучыларын рус телендә укырга тели. Шуңа күрә, без хәзер чыгара торган һәм киләчәктә чыгарачак китапларның барысы да рус һәм татар телләрендә булачак”, — дип сөйләде «Юлбасма» нәшриятына нигез салучы Гүзәл Хәсәнова.
«Китапны әзерләгәндә без мөхәррир Эльза Нәбиуллина белән Тукай текстларына бераз үзгәреш кертергә батырчылык иттек. Кайбер сүзләрне башкачарак яздык, пунктуациясенә дә бүгенге татар теле кагыйдәләренә туры китерерлек итеп бераз үзгәрешләр керттек. Берлән – белән, кеби – кебек, бутка – ботка. Ни өчен? Чөнки китап мәктәпкәчә һәм мәктәп яшендәге балалар укысын өчен чыгарыла. Без аларның Тукай текстларын укый алуын, аңлавын телибез. Элеккечә калдырсак, аңлашылмый торган сүзләр аркасында бу бик кыенлашыр иде. Ата-аналар да, әсәрнең эчтәлеге, идеясы турында сөйләшәсе урында, таныш булмаган сүзләрне аңлатып утырырга мәҗбүр булыр иде. Хәзер менә татар җәмәгатьчелеге һәм әдәбият белгечләренең моңа үз карашын белдерүен көтәбез», — ди Хәсәнова.
Аның сүзләренчә, «Кырлай әкиятләрен» басуга кирәк булган акчаның краудфандинг ысулы ярдәмендә җыелган.
“Акча бирүчеләрнең күпчелеге проектка һәм безнең нәшриятка ышанып, китапны сатып алырга теләк белдерүчеләр. Хәзер без аларга китапны җибәрү белән мәшгуль. Проектка, нигездә, Мәскәү һәм Казан кешеләре кушылды. Бер акционерыбыз – Испаниядән», — ди нәшрият җитәкчесе.
«Юлбасма» – татар телендә балалар әдәбияты чыгаручы хосусый нәшрият. 2011 елдан бирле Казанда эшләп килә. Татарстанның сәләтле язучылары, шагыйрьләре, рәссам һәм дизайнерлары белән хезмәттәшлек итә. Моннан тыш, балалар өчен уку һәм сәнгать проектлары уздыра.