(28 января 2020) В Доме Дружбы народов Татарстана состоялась презентация книг балкарских писателей и поэтов, переведенных на татарский язык известным поэтом, писателем, драматургом Рафисом Курбаном. (ФОТО)
Рафис Курбан в своем приветственном выступлении отметил, что этот день в Казани можно назвать праздником книги, так как на эту же дату намечена презентация книги самого писателя «Ватан».
Говоря о переводах, он отметил историческую связь между татарами и балкарцами, как народами, имеющими общие исторические корни. Также он поблагодарил учеников и учителей 27-й гимназии с татарским языком обучения за то, что они проявили интерес к презентации.
Представляя авторов книг Хасана Шаваева и Али Мамаева, Рафис Курбан сообщил, что связи между Татарстаном и Кабардино-Балкарией в сфере литературы довольно крепкие. Так, классик балкарской прозы Хасан Шаваев перевел упомянутую книгу «Ватан» на свой родной язык.
Хасан Шаваев поблагодарил автора переводов за большую работу, которую он ведет.
«Он переводит не только балкарскую литературу, не только нам помогает. Он делает (переводит, — прим.ред.) дагестанский, чечено-ингушский, казахский киргизский языки и делает это очень интересно».
На встрече были презентованы книги: сборник стихов балкарских поэтов Танзили Замакуловой, Муталипа Беппаева и Аскара Додуева, сборник повестей Хасана Шаваева, переводы произведений Шахизада Абдикаримова и основателя балкарской литературы Кязима Мечиева.
Информационный центр ДДнТ