16 января в 10:00 МСК состоится очередная встреча в рамках большого лектория всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция».
Тема вебинара: «Азбука художественного перевода: мастерская для начинающих переводчиков литератур народов России».
Перед слушателями выступит Вера Григорьевна Пантелеева, критик, литературовед, переводчик, кандидат филологических наук, доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького, руководитель семинара удмуртской переводческой студии.
На вебинаре будут обсуждены такие вопросы, как:
- что такое перевод — соперничество или сотворчество?
- что переводить: текст, контекст или культуру?
- какие существуют языковые и внеязыковые аспекты художественного перевода?
Слушателей просят подготовить свои вопросы по теме вебинара.
Для участия в вебинаре необходимо зарегистрироваться по ссылке: https://us06web.zoom.us/meeting/register/tZUofuytrDkoHdSsTq9NKrksRxLp1K4IuXya#/registration
Всероссийский проект «Языковая арт-резиденция» реализует Ресурсный центр в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в сотрудничестве с Сообществом языковых активистов новых медиа. Напомним, что в лектории проекта могут принять участие все желающие, независимо от возраста, — языковые активисты, поэты и писатели, сочиняющие стихи или прозу на национальном языке. Как и в литературном марафоне #Флешмоб_Пера, что проходит сейчас в ВКонтакте.
Подробную информацию по проекту можно найти на сайте Ресурсного центра: http://ресурсныйцентр-анр.рф/russian-federation/project/ya-art-residence.
Информационный центр ДДнТ