Перейти к содержимому
Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Основное меню
  • О нас
    • Ассамблея народов Татарстана
    • Дом Дружбы народов Татарстана
    • Центр социально-культурной адаптации иностранных граждан
    • Филиалы и Представительства Ассамблеи народов Татарстана
    • Сайт Молодежной Ассамблеи народов Татарстана
    • Многонациональная воскресная школа Казани
    • Национальные творческие коллективы
  • Новости
  • Афиша
  • Медиа
    • Фото
    • Видео
    • Аналитика
    • Мы в соцсетях
    • Журнал «Наш дом-Татарстан»
    • Архив
  • «Национальный вопрос и ответ»
  • Проекты
    • Год защитника Отечества
    • Этнографическая карта Татарстана
    • Межрегиональный Конкурс «МИРИАДА ТАЛАНТОВ»
    • Казанское Поволжье: Образы народной культуры
    • Праздничный круг
    • Уроки дружбы
  • Комментарии
  • 3D-тур
  • Контакты
рус / тат / eng
  • Главная
  • Новости
  • Русско-американская семья: любовь вопреки пропаганде

Русско-американская семья: любовь вопреки пропаганде

admin 15.12.2023

История Люка и Ольги Джонсон не очень похожа на голливудский романтический глянец. Их брак — это знамение того, что любовь сильнее расстояний, больше различия культур, выше обстоятельств, пандемии и стереотипов, созданных пропагандой.

С семьей Джонсон мы встретились практически накануне Рождества в их уютном загородном доме под Казанью, когда снег на ветвях елей в их дворе навевал новогоднее настроение. Возможно, именно поэтому все, что я услышал от Ольги и Люка, обо всех знаках свыше и знамениях, сопровождавших их знакомство, прозвучало для меня чем-то наподобие святочного рассказа. Тем более что началось все в ночь на 1 января 2018 года.

Чудеса начинаются

— Darling! – зовет Ольга мужа со второго этажа, обращаясь к нему на американский манер: «Дорогой!».

Пока я пристраиваю куртку на вешалке, Люк наверху доделывает что-то по работе. Он уже много лет ведет свой бизнес дистанционно.

— Моя фирма занимается переводами медицинских документов с турецкого на английский и обратно, — спускаясь по лестнице, поясняет хозяин дома и протягивает мне руку.

В коттедже, который Джонсоны приобрели, решив остаться жить в Татарстане, тепло. Все отделано деревом, повсюду игрушки, напоминающие, что здесь живет многодетная семья.

Пока младшие мальчики-погодки спят, а старшая дочь Ольги от предыдущего брака – Аврора занимается уроками, мы садимся в гостиной с небольшим камином, чтобы поговорить о том, как появилась семья Джонсон.

— Мы познакомились через интернет, – начинает свой рассказ Люк. – Я никогда не планировал связать свою жизнь с женщиной из России. И вообще, после первого неудачного брака долго не мог решиться создать новую семью. Но вот закончился 2017-й, и я понял: я – готов. 1 января 2018 года моя анкета уже висела на международном сайте знакомств.

— Интересно, что на западное Рождество, 24 декабря 2017 года, — приоткрывает Ольга свою часть истории, — я тоже почувствовала, что могу начать новую страницу своей жизни. Я даже помолилась об этом. Но знакомство в интернете? Я была уверена, что это не мой путь, — смеется хозяйка дома. – Моя коллега с работы сказала: «Ты же знаешь английский! Почему бы тебе не зарегистрироваться на сайте знакомств с иностранцами?»

Как и многие, Ольга каждый новый год составляет список целей и задач, которые будет достигать в наступившем году. В перечне на 2018-й один из 12 пунктов гласил: «Научиться слушать то, что советуют окружающие люди».

— Только поэтому, — улыбается Оля, — 4 января я вошла в интернет и заполнила анкету на сайте под названием «Славянские женщины хотят встретить иностранца»!

Картофельная водка и стероиды

Уже 17 января Люк и Ольга начали переписку.

— Люк, что ты знал про Россию до встречи с Ольгой? – интересуюсь я.

— Вообще, я много путешествовал, всегда был открыт к людям другой культуры, — рассказывает Джонсон. — Много лет назад я преподавал английский студентам со всего мира в Техасском университете, в городе Арлингтон, 12 лет жил в Турции, бывал в Мексике, Иордани и Индии. Я даже еще до падения «железного занавеса» ездил в Румынию в1987 году. Мы тайно привозили туда Библию, это было очень опасно…

Но я никогда не общался с людьми из вашей страны. И, кстати, мне казалось, что современная Россия – это что-то вроде той Румынии, где я побывал! – смеется Люк. – Я ведь вырос во времена холодной войны, и в подсознании сидели все эти установки: «Россия — это враги», «Там нет свободы, одни коммунисты…» Я, конечно, знал, что была перестройка, но все эти стереотипы, которые внушает пропаганда, очень сильны: русские — хорошие гимнасты, но они используют стероиды, у них крутой хоккей и балет, но они постоянно пьют водку, которую делают из картошки.

— Из картошки?! – недоумевая, восклицаю я. – Ее же из зерна делают!

— Теперь я это знаю, но практически каждый американец уверен, что русские делают водку из картошки, – разводит руками Джонсон. – Все эти стереотипы — следствие пропаганды. В Советском Союзе была газета «Правда», и каждый знал, что именно правды в этой газете не пишут. Многие американцы до сих пор уверены, что русские не знают правды. Но когда я приехал сюда, то понял, худшая в мире пропаганда – в Соединенных Штатах Америки. Только большинство американцев даже не догадываются, что их правительство и СМИ врут им каждый день. Мы не слышим про Россию ничего хорошего, и, я думаю, это часть плана, государству нужен враг, чтобы легче было управлять своим народом.

Турецкий пророк

И все же, несмотря на обилие предубеждений, через три месяца переписки и онлайн-общения Ольга и Люк рискнули увидеть друг друга лично.

— Мы договорились встретиться в Стамбуле, — вспоминает Ольга, — для въезда в Турцию нам обоим виза не нужна, поэтому с 6 по 9 апреля случилось наше первое свидание.

— И, кстати, там, в Стамбуле, – улыбается американец, – у меня были свои знаки свыше, которые помогали мне понять: я иду в правильном направлении! Мы гуляли недалеко от Гранд базара, в центральной части Стамбула, и, естественно, все уличные торговцы пытались нам что-нибудь продать – ковры, одежду, сувениры.

Видя нас, они заговаривали на английском, но я хорошо знаю турецкий и отвечал на их родном языке, делая специальный жест, — Люк прикладывает ладонь к левой стороне груди, — который означает: «Спасибо, мне ничего не надо», и со словами: «О, мы думали, вы иностранцы…» нас оставляли в покое. Но один торговец, я до сих пор помню его имя – Рафик, неожиданно продолжил разговаривать со мной и сказал на английском: «Ты знаешь, что цель твоей жизни сделать эту леди счастливой?!» Я был потрясен, это звучало как пророчество от абсолютно незнакомого мне человека.

Русская прямота

Сразу после той короткой стамбульской встречи Люк заявил: «Хочу встретиться с твоей семьей!»

— Меня, честно сказать, это не очень воодушевило, — улыбается Ольга, — ведь мой отец не знал, что я встречаюсь с мужчиной из США, а американцев папа, прямо скажем, недолюбливал. Мама была в курсе моих отношений с Люком, но она тоже не была готова к такому стремительному развитию событий. У меня было всего десять дней, пока Люк делал визу в Россию, чтобы подготовить родителей. Но папа, к моему удивлению, сказал: «Ты взрослая и сама знаешь, что делаешь», зато мама лила слезы: «Куда вы уедете? Где будете жить?»

Самая первая встреча с родней будущей невесты стала довольно серьезным испытанием для Люка.

— Мы сели ужинать, — вспоминает Люк, — и я видел, что Олина мама очень переживает. «Я смотрела по телевизору передачу, — начала она разговор, — там рассказывалось, что один иностранец женился на девушке из России, увез ее в Америку, а потом отобрал паспорт, оформил на нее кредит и кредитные карты…» Кстати, сейчас все наши паспорта и кредитки хранятся у Ольги, я их даже не вижу, — хохочет Люк. – Хорошо, что я был готов к такой прямоте, ведь если подобным образом пройдет ваша первая встреча в Америке, она станет последней!

Но когда я летел из Стамбула в Казань, рядом со мной в самолете сидела девушка из Азербайджана. Мы разговорились, когда она узнала, что я лечу к невесте, то стала наставлять меня: «Люди в России очень прямолинейны, что думают, то и говорят, без прикрас! Не так, как турки, которые в глаза говорят приятные вещи, а сами за спиной плюются. А еще, — сказала она, — тебе очень понравится русская еда, это — супер!» Так что я был готов к такой прямолинейности.

Вобла и баня

Правдой оказалось и все то, что говорила девушка из Азербайджана про русскую кухню.

— Все, что я попробовал здесь, — утверждает Джонсон, — и русские, и татарские блюда, мне понравилось. Но больше всего я полюбил селедку под шубой! Правда, кое-что я так и не смог принять… Вобла. Я думаю, ее потому и едят с пивом, что на трезвую голову нормальный человек это просто не сможет есть! Я до сих пор помню, когда меня накормили ею в первый раз.

Когда десятидневное пребывание Люка в столице Татарстана подошло к концу, отец Ольги решил проявить подлинное русское гостеприимство!

— До того как я должен был оказаться в аэропорту, — вспоминает американец, — оставалось около 5 часов. Нам позвонил мой будущий тесть: «Везите Люка к нам на дачу, надо его в бане попарить!» Это был реальный шок. Полностью обнаженные мужчины в небольшом помещении бьют друг друга ветками. А потом — сухая соленая рыба с пивом. И самое ужасное — это икра, прилипающая к зубам, похожая на клей. Кстати, баню я потом очень полюбил, но воблу так и не смог!

И, тем не менее, именно в ту поездку Люк и Ольга в одной из протестантских церквей Казани объявили помолвку, а ровно через три месяца, 28 июля 2018 года, в Казани состоялись их свадьба и венчание.

Свадьба пела и плясала

— Кстати, есть еще один русский продукт, который я так и не смог понять, — качает головой Люк. – Что хорошего люди находят в водке? Я не понимаю: у нее нет вкуса, нет аромата, как у других крепких напитков типа коньяка или виски. Правда, я и их не очень ценю, но могу хотя бы понять, что там может нравиться.

Когда после загса мы поехали на дачу к родителям Ольги отмечать нашу свадьбу, папа приготовил плов, и там был один парень, который решил меня напоить. Он постоянно подходил ко мне: «Люк, давай!»

Конечно, я никогда не пил водку, но это же семья, традиции надо уважать, я мог обидеть их, ведь это часть культуры, — смеется Люк. – Я пил, но, видимо, из-за того, что делал это впервые, не сильно пьянел, а вот этот парень опьянел полностью.

У американцев есть такое выражение «Допить кого-нибудь до состояния «под столом». Это говорят, когда люди выпивали одинаково, но один оказался на полу! В тот вечер мне позвонил знакомый из Штатов, и я похвастался: «Я тут одного русского допил до состояния «под столом»!

Границы на замке

— А как вы решили остаться жить здесь, в России? – интересуюсь я.

— Вариантов было много, — поясняет Люк. – Грузия – потому, что это близко к семье Ольги и мы могли бы видеть ее родных чаще. Панама – из-за комфортного налогового законодательства и хорошего климата. Но пока мы думали, у нас родился один ребенок, потом оказалось, что Ольга беременная вторым, а тут еще началась пандемия коронавируса, границы оказались закрыты.

К тому же мы узнали, что если у меня есть дети с российским гражданством, то мне не нужно сдавать никакие экзамены на знание русского языка для получения вида на жительство в России. В России мне нравится, я чувствую себя безопасно. С моим удаленным бизнесом мне абсолютно не важно, откуда работать. Поэтому я подал документы на получение вида на жительство и довольно быстро его получил. Я был удивлен отсутствию коррупции в этом вопросе, все было суперуважительно, супервежливо.

Культурные шоки Люка

Отсутствие бюрократических проволочек при получении документов для вида на жительство — это лишь один из культурных шоков, которые потрясли Люка в России.

— Каждый день я узнаю что-то новое про вашу страну, — восклицает американец. – Например, насколько недорогое медицинское обслуживание в России. В Америке, например, просто взглянуть на доктора и сказать «Привет!» будет стоить сотни долларов. А родить ребенка по цене равно приобретению новой машины. Поэтому, когда встает вопрос: машина или ребенок, многие американцы выбирают автомобиль. У нас уже двое детей, и мы заплатили всего пару тысяч долларов, и то только ради того, чтобы Ольга была в отдельной палате.

Другой культурный шок — насколько люди в России сориентированы на семейные ценности. Американская пропаганда внушает, что семьи в России рушатся, что алкоголизм настолько сильный, что семейных связей просто не остается. Но это неправда! Меня окружают люди, в жизни которых семейные связи играют огромную роль. Очень потрясла меня протестантская церковь, в которую ходит Ольга и где мы венчались. Я не ожидал, что в России есть такие общины, где в людях так много любви.

Еще одним культурным шоком в России было для меня то, как здесь отапливают дома. В Европе, например, зимой в домах очень холодно, ведь газ стоит дорого. А здесь сильно топят, а потом открывают окна, чтобы проветрить! – смеется хозяин дома.

Культурные шоки Ольги

Были свои «открытия» и у Ольги, когда они ездили в США знакомиться с родней Люка.

— Меня удивило, — делится хозяйка дома, — то, как много родители мужа делают по дому сами. Им за 70, но они своими руками ремонтируют свое жилье, кладут плитку, клеят обои и так далее. Мне кажется, здесь мы, зачастую, предпочитаем нанимать работников, а там не так. Например, на нашу свадьбу практически все блюда готовились дома, вручную.

А тут мы просто наняли кайтеринг, и нам все организовали. Другой момент: все американцы ходят в домах в обуви, и у них чисто! У нас даже при том, что обувь снимают, приходится мыть и пылесосить очень часто, а там все в ботинках и нет никаких следов, удивительно!

Ну и, конечно, очень меня впечатлило, насколько патриотичны американцы. Государственные флаги практически в каждом доме.

Рагнар и Захар

Из соседней комнаты доносится детский плач, проснулись малыши Джонсон, как бы напоминая нам, что самими главными в этой love story являются именно они. Через короткое время в комнату заходит полуторагодовалый бутуз, а за ним — Ольга с четырехмесячным белокурым мальчуганом на руках.

— Нашего первого сына, — говорит она, —  мы назвали Рагнар-Мирослав. В загсе нам сказали, что нельзя использовать два имени, но если через тире, то можно.

— Рагнар — это скандинавское имя, — подхватывает Люк, — которое означает «сильный воин», а Мирослав – «славящий мир». Таким образом, получается «сильный воин, прославляющий мир». Я верю, что мир, покой — это самое главное, в чем нуждается каждый человек. И если за что-то и надо сражаться, то это за мир в сердце. И война эта ведется с самим собой.

— А вот с именем для второго сына нам пришлось поломать голову, — продолжает Оля. – Мне всегда нравилось имя Захар, но Люк его не воспринимал, пока не понял, что Захар — это еврейское имя Закарайя!

— Это имя означает «Бог помнит!» — Люк с любовью смотрит на своего маленького сына, — Очень важно знать, что Всевышнему небезразличны наши боль, трудности, что Он помнит все, что нам обещал. Так что мы назвали нашего младшего сына Захар-Арагорн. Второе имя – моя дань любви к Толкиену, к книге «Властелин колец»! – улыбается американец.

В чем счастье, американец?

— Люк, как ты считаешь, — спрашиваю я, заканчивая наш разговор, — прав был тот турок? Сделать Ольгу счастливой и стало смыслом твоей жизни?

— Когда ты заботишься о счастье своих близких, — отвечает Люк, — ты и сам становишься счастливым. Конечно, это не происходит само собой и требует труда. Как в имени нашего сына – Рагнара-Мирослава, нужно трудиться, чтобы иметь мир.

Бог дал мне прекрасную дочь — умную и трудолюбивую, у нас появилось два сына, я могу сказать, что никогда в своей жизни я не был так счастлив, как сейчас. В моем сердце мир и покой, а это и есть самое главное, к чему стремится каждый человек.

Роман УСАЧЕВ

ФОТО из личного архива семи Джонсон

Журнал «Наш Дом – Татарстан» №5(072)

Продолжить чтение

Назад: В Татарстане завершился фестиваль учащихся многонациональных воскресных школ
Далее: В Бавлинском районе открылся обновлённый Дом культуры














Дни рождения

22 августа
Евгений Ефимов
25 августа
Сэсэгма Бубеева
28 августа
Чингиз Мустафаев
29 августа
Надежда Рослова
1 сентября
Гали Хасанов
1 сентября
Владислав Тома
3 сентября
Ильдар Гильмутдинов
8 сентября
Сергей Маруденко
11 сентября
Анжелика Амирханова
13 сентября
Рафис Хакимов
banner-ex mi-help.ru

bn-of-rtbn-of-rt

1

k-banner

 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57