Перейти к содержимому
Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Основное меню
  • О нас
    • Ассамблея народов Татарстана
    • Дом Дружбы народов Татарстана
    • Центр социально-культурной адаптации иностранных граждан
    • Филиалы и Представительства Ассамблеи народов Татарстана
    • Сайт Молодежной Ассамблеи народов Татарстана
    • Многонациональная воскресная школа Казани
    • Национальные творческие коллективы
  • Новости
  • Афиша
  • Медиа
    • Фото
    • Видео
    • Аналитика
    • Мы в соцсетях
    • Журнал «Наш дом-Татарстан»
    • Архив
  • «Национальный вопрос и ответ»
  • Проекты
    • Год защитника Отечества
    • Этнографическая карта Татарстана
    • Межрегиональный Конкурс «МИРИАДА ТАЛАНТОВ»
    • Казанское Поволжье: Образы народной культуры
    • Праздничный круг
    • Уроки дружбы
  • Комментарии
  • 3D-тур
  • Контакты
рус / тат / eng
  • Главная
  • Новости
  • Русско-американская семья: любовь вопреки пропаганде

Русско-американская семья: любовь вопреки пропаганде

admin 15.12.2023

История Люка и Ольги Джонсон не очень похожа на голливудский романтический глянец. Их брак — это знамение того, что любовь сильнее расстояний, больше различия культур, выше обстоятельств, пандемии и стереотипов, созданных пропагандой.

С семьей Джонсон мы встретились практически накануне Рождества в их уютном загородном доме под Казанью, когда снег на ветвях елей в их дворе навевал новогоднее настроение. Возможно, именно поэтому все, что я услышал от Ольги и Люка, обо всех знаках свыше и знамениях, сопровождавших их знакомство, прозвучало для меня чем-то наподобие святочного рассказа. Тем более что началось все в ночь на 1 января 2018 года.

Чудеса начинаются

— Darling! – зовет Ольга мужа со второго этажа, обращаясь к нему на американский манер: «Дорогой!».

Пока я пристраиваю куртку на вешалке, Люк наверху доделывает что-то по работе. Он уже много лет ведет свой бизнес дистанционно.

— Моя фирма занимается переводами медицинских документов с турецкого на английский и обратно, — спускаясь по лестнице, поясняет хозяин дома и протягивает мне руку.

В коттедже, который Джонсоны приобрели, решив остаться жить в Татарстане, тепло. Все отделано деревом, повсюду игрушки, напоминающие, что здесь живет многодетная семья.

Пока младшие мальчики-погодки спят, а старшая дочь Ольги от предыдущего брака – Аврора занимается уроками, мы садимся в гостиной с небольшим камином, чтобы поговорить о том, как появилась семья Джонсон.

— Мы познакомились через интернет, – начинает свой рассказ Люк. – Я никогда не планировал связать свою жизнь с женщиной из России. И вообще, после первого неудачного брака долго не мог решиться создать новую семью. Но вот закончился 2017-й, и я понял: я – готов. 1 января 2018 года моя анкета уже висела на международном сайте знакомств.

— Интересно, что на западное Рождество, 24 декабря 2017 года, — приоткрывает Ольга свою часть истории, — я тоже почувствовала, что могу начать новую страницу своей жизни. Я даже помолилась об этом. Но знакомство в интернете? Я была уверена, что это не мой путь, — смеется хозяйка дома. – Моя коллега с работы сказала: «Ты же знаешь английский! Почему бы тебе не зарегистрироваться на сайте знакомств с иностранцами?»

Как и многие, Ольга каждый новый год составляет список целей и задач, которые будет достигать в наступившем году. В перечне на 2018-й один из 12 пунктов гласил: «Научиться слушать то, что советуют окружающие люди».

— Только поэтому, — улыбается Оля, — 4 января я вошла в интернет и заполнила анкету на сайте под названием «Славянские женщины хотят встретить иностранца»!

Картофельная водка и стероиды

Уже 17 января Люк и Ольга начали переписку.

— Люк, что ты знал про Россию до встречи с Ольгой? – интересуюсь я.

— Вообще, я много путешествовал, всегда был открыт к людям другой культуры, — рассказывает Джонсон. — Много лет назад я преподавал английский студентам со всего мира в Техасском университете, в городе Арлингтон, 12 лет жил в Турции, бывал в Мексике, Иордани и Индии. Я даже еще до падения «железного занавеса» ездил в Румынию в1987 году. Мы тайно привозили туда Библию, это было очень опасно…

Но я никогда не общался с людьми из вашей страны. И, кстати, мне казалось, что современная Россия – это что-то вроде той Румынии, где я побывал! – смеется Люк. – Я ведь вырос во времена холодной войны, и в подсознании сидели все эти установки: «Россия — это враги», «Там нет свободы, одни коммунисты…» Я, конечно, знал, что была перестройка, но все эти стереотипы, которые внушает пропаганда, очень сильны: русские — хорошие гимнасты, но они используют стероиды, у них крутой хоккей и балет, но они постоянно пьют водку, которую делают из картошки.

— Из картошки?! – недоумевая, восклицаю я. – Ее же из зерна делают!

— Теперь я это знаю, но практически каждый американец уверен, что русские делают водку из картошки, – разводит руками Джонсон. – Все эти стереотипы — следствие пропаганды. В Советском Союзе была газета «Правда», и каждый знал, что именно правды в этой газете не пишут. Многие американцы до сих пор уверены, что русские не знают правды. Но когда я приехал сюда, то понял, худшая в мире пропаганда – в Соединенных Штатах Америки. Только большинство американцев даже не догадываются, что их правительство и СМИ врут им каждый день. Мы не слышим про Россию ничего хорошего, и, я думаю, это часть плана, государству нужен враг, чтобы легче было управлять своим народом.

Турецкий пророк

И все же, несмотря на обилие предубеждений, через три месяца переписки и онлайн-общения Ольга и Люк рискнули увидеть друг друга лично.

— Мы договорились встретиться в Стамбуле, — вспоминает Ольга, — для въезда в Турцию нам обоим виза не нужна, поэтому с 6 по 9 апреля случилось наше первое свидание.

— И, кстати, там, в Стамбуле, – улыбается американец, – у меня были свои знаки свыше, которые помогали мне понять: я иду в правильном направлении! Мы гуляли недалеко от Гранд базара, в центральной части Стамбула, и, естественно, все уличные торговцы пытались нам что-нибудь продать – ковры, одежду, сувениры.

Видя нас, они заговаривали на английском, но я хорошо знаю турецкий и отвечал на их родном языке, делая специальный жест, — Люк прикладывает ладонь к левой стороне груди, — который означает: «Спасибо, мне ничего не надо», и со словами: «О, мы думали, вы иностранцы…» нас оставляли в покое. Но один торговец, я до сих пор помню его имя – Рафик, неожиданно продолжил разговаривать со мной и сказал на английском: «Ты знаешь, что цель твоей жизни сделать эту леди счастливой?!» Я был потрясен, это звучало как пророчество от абсолютно незнакомого мне человека.

Русская прямота

Сразу после той короткой стамбульской встречи Люк заявил: «Хочу встретиться с твоей семьей!»

— Меня, честно сказать, это не очень воодушевило, — улыбается Ольга, — ведь мой отец не знал, что я встречаюсь с мужчиной из США, а американцев папа, прямо скажем, недолюбливал. Мама была в курсе моих отношений с Люком, но она тоже не была готова к такому стремительному развитию событий. У меня было всего десять дней, пока Люк делал визу в Россию, чтобы подготовить родителей. Но папа, к моему удивлению, сказал: «Ты взрослая и сама знаешь, что делаешь», зато мама лила слезы: «Куда вы уедете? Где будете жить?»

Самая первая встреча с родней будущей невесты стала довольно серьезным испытанием для Люка.

— Мы сели ужинать, — вспоминает Люк, — и я видел, что Олина мама очень переживает. «Я смотрела по телевизору передачу, — начала она разговор, — там рассказывалось, что один иностранец женился на девушке из России, увез ее в Америку, а потом отобрал паспорт, оформил на нее кредит и кредитные карты…» Кстати, сейчас все наши паспорта и кредитки хранятся у Ольги, я их даже не вижу, — хохочет Люк. – Хорошо, что я был готов к такой прямоте, ведь если подобным образом пройдет ваша первая встреча в Америке, она станет последней!

Но когда я летел из Стамбула в Казань, рядом со мной в самолете сидела девушка из Азербайджана. Мы разговорились, когда она узнала, что я лечу к невесте, то стала наставлять меня: «Люди в России очень прямолинейны, что думают, то и говорят, без прикрас! Не так, как турки, которые в глаза говорят приятные вещи, а сами за спиной плюются. А еще, — сказала она, — тебе очень понравится русская еда, это — супер!» Так что я был готов к такой прямолинейности.

Вобла и баня

Правдой оказалось и все то, что говорила девушка из Азербайджана про русскую кухню.

— Все, что я попробовал здесь, — утверждает Джонсон, — и русские, и татарские блюда, мне понравилось. Но больше всего я полюбил селедку под шубой! Правда, кое-что я так и не смог принять… Вобла. Я думаю, ее потому и едят с пивом, что на трезвую голову нормальный человек это просто не сможет есть! Я до сих пор помню, когда меня накормили ею в первый раз.

Когда десятидневное пребывание Люка в столице Татарстана подошло к концу, отец Ольги решил проявить подлинное русское гостеприимство!

— До того как я должен был оказаться в аэропорту, — вспоминает американец, — оставалось около 5 часов. Нам позвонил мой будущий тесть: «Везите Люка к нам на дачу, надо его в бане попарить!» Это был реальный шок. Полностью обнаженные мужчины в небольшом помещении бьют друг друга ветками. А потом — сухая соленая рыба с пивом. И самое ужасное — это икра, прилипающая к зубам, похожая на клей. Кстати, баню я потом очень полюбил, но воблу так и не смог!

И, тем не менее, именно в ту поездку Люк и Ольга в одной из протестантских церквей Казани объявили помолвку, а ровно через три месяца, 28 июля 2018 года, в Казани состоялись их свадьба и венчание.

Свадьба пела и плясала

— Кстати, есть еще один русский продукт, который я так и не смог понять, — качает головой Люк. – Что хорошего люди находят в водке? Я не понимаю: у нее нет вкуса, нет аромата, как у других крепких напитков типа коньяка или виски. Правда, я и их не очень ценю, но могу хотя бы понять, что там может нравиться.

Когда после загса мы поехали на дачу к родителям Ольги отмечать нашу свадьбу, папа приготовил плов, и там был один парень, который решил меня напоить. Он постоянно подходил ко мне: «Люк, давай!»

Конечно, я никогда не пил водку, но это же семья, традиции надо уважать, я мог обидеть их, ведь это часть культуры, — смеется Люк. – Я пил, но, видимо, из-за того, что делал это впервые, не сильно пьянел, а вот этот парень опьянел полностью.

У американцев есть такое выражение «Допить кого-нибудь до состояния «под столом». Это говорят, когда люди выпивали одинаково, но один оказался на полу! В тот вечер мне позвонил знакомый из Штатов, и я похвастался: «Я тут одного русского допил до состояния «под столом»!

Границы на замке

— А как вы решили остаться жить здесь, в России? – интересуюсь я.

— Вариантов было много, — поясняет Люк. – Грузия – потому, что это близко к семье Ольги и мы могли бы видеть ее родных чаще. Панама – из-за комфортного налогового законодательства и хорошего климата. Но пока мы думали, у нас родился один ребенок, потом оказалось, что Ольга беременная вторым, а тут еще началась пандемия коронавируса, границы оказались закрыты.

К тому же мы узнали, что если у меня есть дети с российским гражданством, то мне не нужно сдавать никакие экзамены на знание русского языка для получения вида на жительство в России. В России мне нравится, я чувствую себя безопасно. С моим удаленным бизнесом мне абсолютно не важно, откуда работать. Поэтому я подал документы на получение вида на жительство и довольно быстро его получил. Я был удивлен отсутствию коррупции в этом вопросе, все было суперуважительно, супервежливо.

Культурные шоки Люка

Отсутствие бюрократических проволочек при получении документов для вида на жительство — это лишь один из культурных шоков, которые потрясли Люка в России.

— Каждый день я узнаю что-то новое про вашу страну, — восклицает американец. – Например, насколько недорогое медицинское обслуживание в России. В Америке, например, просто взглянуть на доктора и сказать «Привет!» будет стоить сотни долларов. А родить ребенка по цене равно приобретению новой машины. Поэтому, когда встает вопрос: машина или ребенок, многие американцы выбирают автомобиль. У нас уже двое детей, и мы заплатили всего пару тысяч долларов, и то только ради того, чтобы Ольга была в отдельной палате.

Другой культурный шок — насколько люди в России сориентированы на семейные ценности. Американская пропаганда внушает, что семьи в России рушатся, что алкоголизм настолько сильный, что семейных связей просто не остается. Но это неправда! Меня окружают люди, в жизни которых семейные связи играют огромную роль. Очень потрясла меня протестантская церковь, в которую ходит Ольга и где мы венчались. Я не ожидал, что в России есть такие общины, где в людях так много любви.

Еще одним культурным шоком в России было для меня то, как здесь отапливают дома. В Европе, например, зимой в домах очень холодно, ведь газ стоит дорого. А здесь сильно топят, а потом открывают окна, чтобы проветрить! – смеется хозяин дома.

Культурные шоки Ольги

Были свои «открытия» и у Ольги, когда они ездили в США знакомиться с родней Люка.

— Меня удивило, — делится хозяйка дома, — то, как много родители мужа делают по дому сами. Им за 70, но они своими руками ремонтируют свое жилье, кладут плитку, клеят обои и так далее. Мне кажется, здесь мы, зачастую, предпочитаем нанимать работников, а там не так. Например, на нашу свадьбу практически все блюда готовились дома, вручную.

А тут мы просто наняли кайтеринг, и нам все организовали. Другой момент: все американцы ходят в домах в обуви, и у них чисто! У нас даже при том, что обувь снимают, приходится мыть и пылесосить очень часто, а там все в ботинках и нет никаких следов, удивительно!

Ну и, конечно, очень меня впечатлило, насколько патриотичны американцы. Государственные флаги практически в каждом доме.

Рагнар и Захар

Из соседней комнаты доносится детский плач, проснулись малыши Джонсон, как бы напоминая нам, что самими главными в этой love story являются именно они. Через короткое время в комнату заходит полуторагодовалый бутуз, а за ним — Ольга с четырехмесячным белокурым мальчуганом на руках.

— Нашего первого сына, — говорит она, —  мы назвали Рагнар-Мирослав. В загсе нам сказали, что нельзя использовать два имени, но если через тире, то можно.

— Рагнар — это скандинавское имя, — подхватывает Люк, — которое означает «сильный воин», а Мирослав – «славящий мир». Таким образом, получается «сильный воин, прославляющий мир». Я верю, что мир, покой — это самое главное, в чем нуждается каждый человек. И если за что-то и надо сражаться, то это за мир в сердце. И война эта ведется с самим собой.

— А вот с именем для второго сына нам пришлось поломать голову, — продолжает Оля. – Мне всегда нравилось имя Захар, но Люк его не воспринимал, пока не понял, что Захар — это еврейское имя Закарайя!

— Это имя означает «Бог помнит!» — Люк с любовью смотрит на своего маленького сына, — Очень важно знать, что Всевышнему небезразличны наши боль, трудности, что Он помнит все, что нам обещал. Так что мы назвали нашего младшего сына Захар-Арагорн. Второе имя – моя дань любви к Толкиену, к книге «Властелин колец»! – улыбается американец.

В чем счастье, американец?

— Люк, как ты считаешь, — спрашиваю я, заканчивая наш разговор, — прав был тот турок? Сделать Ольгу счастливой и стало смыслом твоей жизни?

— Когда ты заботишься о счастье своих близких, — отвечает Люк, — ты и сам становишься счастливым. Конечно, это не происходит само собой и требует труда. Как в имени нашего сына – Рагнара-Мирослава, нужно трудиться, чтобы иметь мир.

Бог дал мне прекрасную дочь — умную и трудолюбивую, у нас появилось два сына, я могу сказать, что никогда в своей жизни я не был так счастлив, как сейчас. В моем сердце мир и покой, а это и есть самое главное, к чему стремится каждый человек.

Роман УСАЧЕВ

ФОТО из личного архива семи Джонсон

Журнал «Наш Дом – Татарстан» №5(072)

Continue Reading

Previous: В Татарстане завершился фестиваль учащихся многонациональных воскресных школ
Next: В Бавлинском районе открылся обновлённый Дом культуры














Дни рождения

13 сентября
Рафис Хакимов
14 сентября
Александра Калашникова
19 сентября
Фарида Муртазина
20 сентября
Фаниля Хабирова
26 сентября
Рушат Султанов
27 сентября
Габдулахат Хакимов
29 сентября
Радик Гиматдинов
29 сентября
Марат Юсупов
30 сентября
Фарит Мусин
3 октября
Галина Терентьева
banner-ex mi-help.ru

bn-of-rtbn-of-rt

1

k-banner

 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57