(22 июля 2015) Мигранты во время сдачи экзамена по русскому языку и истории смогут пользоваться словарями, сообщили «Известия» со ссылкой на проректора по работе с иностранными студентами РУДН Анжелу Должикову.
В России для иностранцев подготовили методички с небольшими словарями с историческими и юридическими терминами из текстов тестов. Термины перевели на таджикский, турецкий, корейский, киргизский и вьетнамский. В дальнейшем также подготовят словари для граждан Китая, Узбекистана, Молдавии и Армении. По словам Должиковой, в каждом словаре около 150 слов, таких как «государственная пошлина», «дактилоскопическая регистрация», «демократический режим», или «дети», «деньги», «диплом», «договор». Иностранцам, например, непонятно слово «смута», хотя россияне понимают о чем речь.
Помимо словарей для мигрантов выпустили учебник «Добро пожаловать в русский язык!». Один из его разделов представляет из себя справочник-разговорник по типу туристических. В нем содержатся общеупотребительные фразы типа «добрый день», «как пройти».
С 1 января 2015 года иностранцы, претендующие на получение гражданства, вида на жительство или патента на работу, должны пройти тест по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ. Тесты принимают Московский государственный университет им.Ломоносова, Российский университет дружбы народов, Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина, Московский институт открытого образования и Московский центр качества образования и их выездные пункты. Прохождение экзамена платное, как и подготовка к нему.
Источник: nazaccent.ru