Перейти к содержимому
Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Основное меню
  • О нас
    • Ассамблея народов Татарстана
    • Дом Дружбы народов Татарстана
    • Центр социально-культурной адаптации иностранных граждан
    • Филиалы и Представительства Ассамблеи народов Татарстана
    • Сайт Молодежной Ассамблеи народов Татарстана
    • Многонациональная воскресная школа Казани
    • Национальные творческие коллективы
  • Новости
  • Афиша
  • Медиа
    • Фото
    • Видео
    • Аналитика
    • Мы в соцсетях
    • Журнал «Наш дом-Татарстан»
    • Архив
  • «Национальный вопрос и ответ»
  • Проекты
    • Год защитника Отечества
    • Этнографическая карта Татарстана
    • Межрегиональный Конкурс «МИРИАДА ТАЛАНТОВ»
    • Казанское Поволжье: Образы народной культуры
    • Праздничный круг
    • Уроки дружбы
  • Комментарии
  • 3D-тур
  • Контакты
рус / тат / eng
  • Главная
  • Новости
  • Ильдар Гильмутдинов: «В первом чтении в таком виде законопроект не должен приниматься»

Ильдар Гильмутдинов: «В первом чтении в таком виде законопроект не должен приниматься»

admin 29.05.2018

(29 мая 2018) Депутат Госдумы РФ Ильдар Гильмутдинов рассказал об итогах обсуждения законопроекта о внесении изменений в закон «Об образовании в Российской Федерации», о сути предлагаемых изменений, а также поделился своим видением перспектив и ситуации в сфере изучения родных языков. (ВИДЕО)

О совещании

Это было не какое-то секретное совещание. Мы обсуждали вопрос в Администрации Президента РФ, Управлении внутренней политики с участием и работников администрации, и представителей Министерства образования, Рособрнадзора, инициаторов данного законопроекта о языках. В том числе были представители из разных республик, депутатский состав. Сказать, что все они взбудоражены этим законопроектом, мало – все озадачены, озабочены, все прекрасно понимают, что если закон будет принят в таком виде, то в ближайшее время можно забыть об изучении родного языка в системе образования.

О сути законопроекта

Инициаторы в данном законопроекте пытались решить две задачи. Первое – обеспечить ребенка и родителей правом выбора в предмете «родной язык». Заставлять изучать язык силой – это, наверное, не путь, сегодня это невозможно в принципе, мы в этом сами убедились. Во-вторых, инициаторы законопроекта хотели часы для изучения родного языка изъять из обязательной части образования, куда входит, например, физика, биология, и под эти часы предусматриваются учебники, пособия, учебные часы, количество педагогов. Сегодня это все интегрировано и присутствует в обязательной части. Они предложили родной язык оттуда изъять и убрать его в так называемую вариативную часть, которую формируют сами образовательные организации. В начальных классах это где-то один час. В отдельных учебных программах – 0,5 часа, в старших классах – по 2 часа. Но обычно на практике эти часы отдаются под те предметы, которые, как считает школа, необходимо усилить. Например, у нас 85 процентов этих часов в старших классах отдаются математике, русскому языку, потому что дети готовятся к экзаменам, ЕГЭ. Где-то это физика, где-то – химия, где-то история, обществознание. Где-то родители выбрали робототехнику, например. И в законопроекте предлагается убрать родной язык из обязательной программы, чтобы дети и родители сами решали, быть или нет предмету «родной язык».

Но ведь иностранный язык у нас присутствует тремя часами в обязательной части обучения. Мы же не говорим: давайте уберем английский язык, это же язык совсем других государств.

Поэтому мы не согласны с такой позицией и об этом говорили на совещании. Надеюсь, нас услышали. Сейчас создана рабочая группа с участием представителей республик, Министерства образования РФ. Наработаем предложения, как сделать данный законопроект таким, чтобы он не вызывал ни у кого никакого отторжения. Время у нас есть, но главное – есть понимание, что в первом чтении в таком виде законопроект не должен приниматься. Это очень важно. Думаю, мы найдем общие подходы.

О проблемах преподавания и изучения родных языков

Мы обсуждали не только данный законопроект и связанные с этим риски, но и то, как нам дальше в системе образования развивать изучение родных языков. Потому что есть проблема, связанная с подготовкой кадров. Вопрос, связанный с учебниками, очень серьезный. У нас из 30 языков, изучаемых в системе образования, всего по семи родным языкам есть официально прошедшие в федеральном реестре учебники. По татарскому языку есть вся линейка, у остальных – только по некоторым позициям. Получается, 23 языка вообще изучаются без каких-либо официальных учебников или вообще не изучаются, потому что законодательство запрещает обучение без учебников, не прошедших федеральную регистрацию-аттестацию. Поэтому будет создан, по всей видимости, специальный федеральный фонд, который будет помогать регионам в сохранении родных языков, в том числе с поддержкой в формировании этих учебников. Это очень важно, и мы об этом неоднократно говорили.

Важно было услышать мнения и отзывы к этому законопроекту от субъектов РФ. Госсовет Татарстана свою позицию высказал. Руководители и парламенты других регионов выскажут свои позиции. Наверняка еще будут предложения и замечания к этому законопроекту. Рабочая группа должна их учесть и аккумулировать. И выйти на решения, которые, с одной стороны, помогут обеспечить право ребенка на выбор языка, с другой – сохранить изучение родных языков как предмет в системе образования.

О государственных языках республик

Есть правовая коллизия, связанная со статусом государственных языков республик. Де-юре он есть и в федеральном и республиканском законодательстве, но как предмет пока не интегрирован в систему нашего образования. Нет ни федеральных образовательных стандартов, нет разработанных на основании них образовательных программ. Очень надеюсь, что это будет предметом изучения рабочей группы и дальнейшей работы.

О соблюдении федеральных стандартов в Татарстане

Татарстан иногда приводят в пример, как регион, наиболее нарушающий здесь федеральное законодательство. В завершающемся 2017/2018 учебном году все замечания прокуратуры и Рособрнадзора, которые были, исправлены.

Я специально взял учебные программы, которые разработаны для изучения родных языков на основании федеральных государственных образовательных стандартов, которые утверждены в 2015 году. На основании них Министерство образования разработало несколько примерных образовательных программ. Из них часть учебных программ – без изучения родных языков, часть – с изучением родных языков для русских школ и школ системы национального образования. Выбор есть. Хочу сказать, что выбор образовательных программ – это выбор самой образовательной организации. Не регионов, не Министерства образования России, не Министерства образования РТ, а самих образовательных организаций. Все примерные программы для разных ситуаций есть. Выбираешь – учишься. В двух образовательных программах присутствует изучение родных языков и литературы – для начальной школы, для старших классов. Очень надеюсь, что разрабатываемые сегодня новые образовательные стандарты Министерства образования РФ учтут эти подходы и опыт, который сегодня есть, и что в предлагаемых примерных образовательных программах нового поколения языки будут присутствовать в обязательной части. И у ребят, и у родителей будет возможность в рамках этого выбирать, какой родной язык изучать.

О необходимости изучения татарского языка

На своем собственном примере хочу обратиться к родителям, которые говорят: зачем нашим детям татарский язык, зачем он нужен, мы его не видим в будущем и т. д. Приведу пример. Может, мне химия не помогла в жизни или какие-то другие предметы, которые я изучал в школе. Но когда я работал в советское время первым секретарем Актанышского райкома комсомола, где 99,9 процента населения – татары и вся деятельность ведется на татарском языке, если бы я не знал язык, я не смог бы там работать. Я не был бы избран, и моя карьера, может быть, сложилась бы совсем по-другому. Я много могу таких примеров привести. Сегодня знание татарского языка мне в Думе помогает в общении с огромным количеством коллег-парламентариев других стран – Турции, Казахстана, Киргизии, других. Это регионы-партнеры, которые очень важны, и наши знания, менталитет в общении очень здорово помогают, и мы через это решаем политические вопросы. Может, не все дети станут дипломатами, депутатами, но у нас в стране огромное количество людей, которые являются носителями татарского языка, и знание татарского языка – очень большой плюс. Даже с этой точки зрения я считаю, что двух мнений тут даже быть не должно. Не говоря о том, что это язык родителей, предков. Разговоры о том, что язык не пригодится, – это просто разговоры.

Конечно, мы сегодня, имею в виду и Министерство образования республики, и педагогов, всех, кто вовлечен в формирование учебного процесса, изучение татарского языка, учебники и программы должны в корне пересмотреть. Особенно для младших классов. Не нужно нагружать грамматикой, этим мы только вызываем отторжение изучения языка у родителей и детей. Обучение должно быть в легкой, в какой-то мере игровой форме, через учебники и пособия, которые вовлекают ребенка в языковой процесс. Жалоб очень много было как раз в этом плане. Я знаю, что есть поручение Минобру, они сегодня этим делом занимаются, и в ближайшее время мы увидим все эти новые методики, учебники, пособия, которые связаны именно с новым подходом.

События

Continue Reading

Previous: Мутко будет заниматься национальной политикой
Next: Аssociated Рress: «Казань — пример культурного многообразия России»














Дни рождения

11 сентября
Анжелика Амирханова
13 сентября
Рафис Хакимов
14 сентября
Александра Калашникова
19 сентября
Фарида Муртазина
20 сентября
Фаниля Хабирова
26 сентября
Рушат Султанов
27 сентября
Габдулахат Хакимов
29 сентября
Радик Гиматдинов
29 сентября
Марат Юсупов
30 сентября
Фарит Мусин
banner-ex mi-help.ru

bn-of-rtbn-of-rt

1

k-banner

 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57