Перейти к содержимому
Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Основное меню
  • О нас
    • Ассамблея народов Татарстана
    • Дом Дружбы народов Татарстана
    • Филиалы и Представительства Ассамблеи народов Татарстана
    • Сайт Молодежной Ассамблеи народов Татарстана
    • Многонациональная воскресная школа Казани
    • Национальные творческие коллективы
  • Новости
  • Афиша
  • Медиа
    • Фото
    • Видео
    • Аналитика
    • Мы в соцсетях
    • Журнал «Наш дом-Татарстан»
    • Архив
  • «Национальный вопрос и ответ»
  • Проекты
    • Год защитника Отечества
    • Этнографическая карта Татарстана
    • Межрегиональный Конкурс «МИРИАДА ТАЛАНТОВ»
    • Казанское Поволжье: Образы народной культуры
    • Праздничный круг
    • Уроки дружбы
  • Комментарии
  • 3D-тур
  • Контакты
рус / тат / eng
  • Главная
  • Новости
  • Как ливанец нашел любовь в Татарстане и открыл клинику

Как ливанец нашел любовь в Татарстане и открыл клинику

admin 05.11.2021

В рубрике «Национальные истории» на портале Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана сегодня — интервью с директором одной из медицинских клиник Казани, этническим арабом из Ливана Хуссамом эль-Шейхом.

Скажите, что может объединять арабов, дагестанцев, татар, русских и кряшен? «Профессиональные навыки, желание расти и развиваться – вот главные критерии, которые я оцениваю при приеме на работу, а национальность роли не играет! – уверяет директор одной из стоматологических клиник Казани, этнический араб из Ливана – Хуссам эль-Шейх. – Мы работам круглосуточно и качественно ради того, чтобы пациет был доволен! Это главная цель в работе стоматологии».

Твоя моя не понимай!  

— Хуссам Мухамадович, расскажите, как вы оказались в Казани?

— Я никогда не думал об обучении за границей. Решение пришло внезапно. В 1999 году, когда я оканчивал первый курс биологического факультета университета в Ливане, увидел объявление о возможности получения образования в России. И это стоило намного дешевле, чем у нас. Тем более система обучения в Ливане такова, что для того, чтобы стать доктором, надо сначала учиться год на биологическом факультете, а потом снова сдавать экзамены и поступать на медицинский факультет. Я подумал, что если уеду в Россию, отцу будет финансово легче. Визу получить было тоже нетрудно. Вот так я оказался в Казани! И ни разу об этом не пожалел.

— Вы специально выбирали город России, где проживают много мусульман?

— Нет, я вообще не знал, куда нас конкретно отправят! Но в итоге этот город стал судьбоносным для меня. Я встретил здесь жену Регину, мы на первом же курсе сели рядом на паре. Сейчас у нас четверо детей, жена тоже стоматолог и работает со мной.

— Вы очень хорошо говорите по-русски. Как и где выучили язык?

— Здесь, в Казани, на подготовительном курсе. Мы учились и жили в артиллерийском училище. Было очень удобно, что не надо никуда выходить и ездить. Помню, «великий и могучий» с нами постигали сирийцы, узбеки, грузины.

И как же нам было тяжело! – вздыхает араб. – Понимать и говорить я начал только на третий месяц обучения. Мы штудировали медицинские термины, а на первом курсе была экономика, история медицины. Вот это было очень трудно для понимания. А биология и химия мне давались легче, я же к тому времени отучился год на биологическом факультете в Ливане.

— Тяжело было адаптироваться к новым условиям в России?

— Вначале было сложно. Я скучал по родине, родителям, друзьям. Но мы были молоды, и нам было интересно, весело! Сейчас вспоминаю это время с ностальгией, хотя в бытовом плане пришлось терпеть лишения. Чего только стоили условия общежития с неудобствами – одним туалетом на этаж, одной кухней. Ужас! С едой вообще было туго. Тогда не было столько кафе, фастфуда, как сейчас. Приходилось готовить самим.

Помню, поехали мы покупать курицу на Чеховский рынок. А оттуда до нашего общежития ходили всего два автобуса, и всегда в них набивалась куча народа – еще один факт, кстати, который меня шокировал в Казани: поездка в общественном транспорте требовала специальной физической подготовки, чем я никогда не отличался. Ну вот, стою я на остановке с заветной курицей, подходит автобус, толпа меня вжимает в его недра, а рука с пакетом, где курица, остается снаружи! Я дергаю руку и вижу, что остался один разорванный пакет. Без курицы! Для нас, студентов, это, была, конечно, большая потеря. Я не мог шевельнуться в этой давке. А потом кто-то закричал: «Чья курица валяется?» Нашли, отдали. Вот, кстати, доброжелательность казанцев меня приятно поражала.

— А что вас еще удивило или, наоборот, огорчило в Казани?

— Сейчас я вспоминаю только хорошее. Но из того, что неприятно удивило, – пьяные бомжи на улицах. У нас в Ливане такого нет, если и встречаются бездомные, они не пьяные. Когда мы первый раз увидели бомжей на Казанском вокзале в Москве, очень испугались. Но с нами был переводчик-проводник, который объяснял все, что встречалось на пути.

Холод, мороз – для нас, арабов, отдельная песня! Помню, как однажды мы увидели из окна общежития, что солнце ярко светит, обрадовались и вышли погулять. Идем, уши колет, нос болит – первый раз такие ощущения! Бабушка навстречу шла и как заохала: «Да вы что без шапки! Заболеете же!» Вот тогда мы поняли, что значит холод. Никогда больше на солнце не обманывались.

Не очень приятно было, когда местные постоянно стреляли сигареты, а нам неудобно отказывать. Сам я не курю, но у товарищей ничего не оставалось. Потом, конечно, мы научились говорить «нет».

И до сих пор я не могу привыкнуть к запаху капусты – вареной, тушеной, квашеной! Да-да! Даже представить не мог, что капусту можно варить и с удовольствием есть в таком виде. Конечно, мы ее готовим, делаем наподобие голубцов, но всегда кладем очень много приправы и обязательно заправляем гранатовым соусом.

— А как к вам относились местные жители?

— Были, конечно, разные моменты, но в основном всегда помогали, поправляли слова, пока мы не могли еще хорошо говорить и понимать по-русски. Помню, нас учили разным бытовым фразам, чтобы общаться на улице. Первое время мы могли сказать только «не знаю». Когда нас спрашивали в трамвае: «Выходите на следующей?», мы отвечали: «Не знаю», – Хусам Мухамадович смеется. – Казанцы относились с пониманием, конечно.

Я считаю, что человек тогда может сказать, что знает язык, когда понимает юмор и шутки. Было однажды, мы подошли к продавщице, протянули ей 10 рублей и сказали: «Раздевайтесь, пожалуйста», подразумевая «Разменяйте, пожалуйста». Продавщица ответила: «Мало очень». Вся очередь легла от смеха! А мы стояли и не понимали. Один мужчина объяснил. Это был, конечно, нам хороший урок в российском юморе.

Семейное дело

— А как вы решили стать стоматологом?

— Я с детства хотел стать врачом. Для нас, ливанцев, эта профессия всегда была почетной. Однажды отец сказал мне: «Вот станешь врачом, сделаем тебе красивый кабинет». Может, поэтому я загорелся? Хотя всегда видел себя хирургом! К сожалению, обстоятельства в жизни складывались так, что надо было скорее начинать зарабатывать, и я выбрал стоматологию.

— Вы сразу открыли свою клинику после окончании учебы?

— Конечно, нет! – разводит руками. – Сначала мы работали с женой в государственных и частных клиниках. Одновременно я лелеял мечту об открытии своей клиники. Но поскольку нам по исламу нельзя брать кредиты, я откладывал прибыль от продаж в своей торговой палатке, где реализовывал мороженое и горячую кукурузу.

— В вашей клинике работают представители разных национальностей, в том числе и арабы. Вы помогаете своим соотечественникам обустроиться в Казани?

— Не совсем так! Для меня важен профессионализм, а не национальность. Врачи-арабы, которые работают у меня, – Адель Набилевич Дагамин и Мохаммед Юсуфович Аль-Хаддад – показали себя с очень хорошей стороны. С Аделем мы учились здесь, в мединституте, он младше на три курса. После обучения он уехал в Тель-Авив и вернулся в Казань через некоторое время. Я не смог его не поддержать и не прогадал, сейчас он является большим профессионалом своего дела.

Брат Мохаммеда же – мой друг. Мохаммед потому и приехал в Казань учиться, потому что здесь уже жил я. И его я тоже не мог оставить без внимания и после первого курса взял к себе ассистентом стоматолога. Раз за разом я видел, как он развивается, как всем интересуется, задает правильные вопросы – и после окончания пятого курса я взял его на работу в качестве врача.

Конечно, есть языковой барьер, да, некоторые пациенты иногда нас не понимают, но мы ведь лечим и слепых, и немых, и глухих. И это не должно быть помехой, чтобы ставить правильный диагноз. Мне важен профессионализм. Конечно, с первого раза к Мохаммеду неохотно шли. Но со временем он набрал большую клиентуру.

— Вы являетесь практикующим стоматологом и одновременно управляете клиникой, не сложно ли совмещать?

— Сложно! Поэтому сейчас стараюсь отходить от стоматологической практики. У нас есть поговорка – двух арбузов в одной руке не унесешь. Тем более я очень сопереживаю пациентам. Лечение зубов не всегда приятный процесс, хотя мы стараемся максимально облегчить пребывание человека в стоматологическом кресле.

Есть еще один фактор: у меня садится зрение, а в стоматологии важно хорошо видеть. Поэтому сейчас я полностью сосредоточился на управлении. Лично обучаю администраторов,  поощряю повышение квалификации своих врачей и устраиваю на базе клиники обучение с приглашением именитых специалистов. В клинике работает моя жена. Так что у нас практически семейное дело.

16 братьев и сестер

— Да, вы упомянули, что из многодетной семьи. Сколько у вас братьев и сестер?

— Нас 16 братьев и сестер, я – пятый ребенок в семье. Отец занимается торговлей, мама – домохозяйка. Мы выросли в пригороде Триполи в доме со своим хозяйством, поэтому у каждого из нас с детства были обязанности. Несмотря на то, что мы были очень дружны, не раз ругались и спорили, хотели друг на друга переложить ответственность по уходу за большим хозяйством.

Но сейчас мы очень близки с братьями и сестрами. К сожалению, почти не знаю тех, кто родился уже после моего отъезда в Россию. Но стараюсь поддерживать отношения и с ними. Всегда, когда кому-нибудь из нас нужна поддержка, все сразу же, как могут,  помогают. Некоторые мои братья проживают в Китае, Турции, Египте. Мы стараемся навещать друг друга.

— В такой большой семье, где всегда много детей и шума, не хотелось ли уединения, побыть одному?

— Никогда! Я до сих пор не люблю находиться один. Не могу есть, если дома нет жены или детей. Иду в кафе или к друзьям. Я хорошо ем только тогда, если рядом есть общество. Я  экстраверт, и мне очень некомфортно одному. Всегда стараюсь, чтобы в моем доме были гости. У арабов есть поговорка – встречай меня хорошо, не обязательно кормить. Я люблю гостей, люблю просто, чтобы они зашли ко мне попить кофе или поболтать.

В Татарстане не принято принимать гостей без шикарного стола. Это очень загружает, поэтому и гостей приглашают не так часто. А я воспитан по-другому. И детям хочу привить привычку, чтобы они знали, что принимать людей в доме – это честь. Когда приходят гости – это само по себе счастье.

— Как восприняли ваш выбор жениться на казанской девушке родители?

— Неоднозначно. Отец не отговаривал, но все-таки предлагал подумать. А ее родители отнеслись спокойно. Мой бажай (с татарского – свояк, муж сестры жены) – турок, и он прекрасно относится и к родителям, и к своей жене. Поэтому ко мне они уже отнеслись с доверием.

— В своей семье со своими детьми вы стараетесь поддерживать традиции арабской культуры?

— Знаете, все-таки глобализация очень влияет. Я не скажу, что мы придерживаемся каких- то традиций, кроме мусульманских. Все четверо детей говорят, что они арабы, конечно, но я-то понимаю, что это не совсем так. Но и это неплохо. Они все понимают по-арабски, но только старший может отвечать, потому что я его часто брал с собой в Ливан. Младший понимает, но отвечает по-русски. Я не печалюсь по этому поводу и не загружаю их языковыми уроками. Я знаю, если им потребуется, они выучат язык. Я же выучил русский!

Когда мои дети приезжают в Ливан, они говорят «у нас в Казани», когда в Казани, они говорят «у вас в Ливане». Я думаю, что так должно быть. Родина – там, где проходит детство. Это же самое счастливое время. Ты берешь багаж воспоминаний, и психика передает тебе, где лучше. Когда ты становишься взрослым, появляются другие проблемы и чувство родины отходит. Их родина – Россия. И это мне кажется правильным.

Я учу детей быть признательными. Они должны говорить спасибо, если человек им сделал добро. Я не против, чтобы они считали Россию родиной, потому что эта страна дала им больше, чем Ливан. Мне Россия дала образование и работу, дала мне семью. Дети здесь в безопасности, они счастливы. А в Ливане мальчишки и девчонки боятся выйти на улицу, не могут порой найти банан, чтобы утолить голод. Это дорогого стоит.

Да, есть моменты, которые я не принимаю. Например, пьяных людей. И здесь моя задача – просто не сталкиваться с ними, но не моя задача – осуждать и исправлять.

В Коране сказано: «Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга…» Я считаю, что различие должно создавать интерес, а не вражду. Разница между национальностями не должна быть поводом для войны и вражды. Разница между национальностями должна создавать интерес и развитие. Пророк (мир Ему и благословение) сказал: «Оставьте призывы (к национальному и расовому превосходству)… поистине они дурно пахнут». И мы следуем его слову.

Я считаю, что виза – это договор между мной и Российской Федерацией. Своего рода соглашение о соблюдении мною правил без вреда тем, кто рядом. Если я хочу, чтобы соблюдали правила в моем доме, то я буду соблюдать правила чужого дома. Если это правило будет принимать каждый иностранец, то в любом обществе будет легко жить.

Алсу Алимова,
Фото Наталья Вяткина
Журнал «Наш Дом — Татарстан»















Дни рождения

16 мая
Гульнара Галиакберова
21 мая
Любовь Тукаева
22 мая
Фарид Мухаметшин
22 мая
Игорь Баринов
26 мая
Олег Третьяков
26 мая
Евгений Морозов
27 мая
Мударис Гайфуллин
29 мая
Наталья Мустафина
1 июня
Виталий Агапов
3 июня
Дмитрий Самаренкин
national-graph banner-ex mi-help.ru

bn-of-rtbn-of-rt

1

k-banner

 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57