Перейти к содержимому
Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Основное меню
  • О нас
    • Ассамблея народов Татарстана
    • Дом Дружбы народов Татарстана
    • Филиалы и Представительства Ассамблеи народов Татарстана
    • Сайт Молодежной Ассамблеи народов Татарстана
    • Многонациональная воскресная школа Казани
    • Национальные творческие коллективы
  • Новости
  • Афиша
  • Медиа
    • Фото
    • Видео
    • Аналитика
    • Мы в соцсетях
    • Журнал «Наш дом-Татарстан»
    • Архив
  • «Национальный вопрос и ответ»
  • Проекты
    • Год защитника Отечества
    • Этнографическая карта Татарстана
    • Межрегиональный Конкурс «МИРИАДА ТАЛАНТОВ»
    • Казанское Поволжье: Образы народной культуры
    • Праздничный круг
    • Уроки дружбы
  • Комментарии
  • 3D-тур
  • Контакты
рус / тат / eng
  • Главная
  • Новости
  • Учим родные языки: родной — башкирский

Учим родные языки: родной — башкирский

admin 02.01.2022

«Татарский и башкирский языки очень похожи, — говорит учитель башкирского отделения Многонациональной воскресной школы Казани Вазифа Зарипова, — и поэтому некоторые родители-башкиры думают: «Мой ребенок же изучает татарский в школе, вот и достаточно, зачем ему еще и на башкирский время тратить?» Но, во-первых, отличия все же есть, ведь язык отражает характер народа, а башкиры —  самобытный этнос со своей уникальной исторической судьбой. А во-вторых, мы тут не только язык изучаем, нам важно передать культуру башкирских песен и танцев, в которых душа нашего народа раскрылась особенно полно!»

В коридоре Дома дружбы народов, у входа в кабинет башкирской автономии, идет репетиция ансамбля «Волны Агиделя». Здесь занимаются ученики Зариповой, и весь наш разговор с Вазифой Габдулнафиковной проходит под аккомпанемент протяжных башкирских песен и под перестук каблучков танцоров.

— У нас пока только шесть учеников, ребята от 6 до 13 лет, — рассказывает Зарипова, — ведь мы в прошлом году в феврале начали занятия, потом, как у всех, был период дистанционного обучения. А сейчас у нас большая радость: благодаря директору воскресной школы Майе Хухунашвили достигнута договоренность с Министерством образования Башкортостана и нам доставят учебники Минсылу Усмановой «Изучаем башкирский язык». Это пособие для начальной школы.

Сама Вазифа Габдулнафиковна в Казани уже больше 10 лет, приехала сюда из Самарской области, там есть 8 деревень, где компактно проживают башкиры. Она профессиональный педагог, кроме башкирского, преподает немецкий и английский.

Интересно, что в башкирском алфавите целых 42 буквы – 33 из них совпадают с русскими, а вот 9 дополнительных отличают его не только от кириллицы, но и всех тюркских языков. Среди них есть такие, которые очень близки по произношению к звукам из английского языка!

— В отличие от татарской речи, которая довольно быстрая, — поясняет педагог, — наша более плавная, ведь в башкирском языке есть более протяжные звуки. И это, кстати, и на темпераменте народов отражается! А истоки этого — в природе, ведь в Башкортостане много открытых пространств, поэтому песни протяжные.

— И курай башкирский длиннее, — замечаю я.

— Да, — улыбаясь, соглашается Вазифа Габдулнафиковна, — природа влияет на душу, душа формирует культуру. Очень часто в башкирских стихах через описание природы передается состояние души! Для башкир вообще земля нашего края считается живой. Мы, кстати, на занятиях нередко обращаемся к нашим народным эпосам, к башкирской мифологии, рассказываем о героях, о летающих конях Тулпарах…Поэтому дело не только в том, что некоторые гласные и согласные у нас звучат мягче и протяжнее, чем в татарском, дело в этнокультурной составляющей. Слышите? – обращает мое внимание педагог на звуки из-за двери. – Башкиры в танце ногу ставят не так, как татары.

— А как они ее ставят?

— Хорошо ставят, крепко! – смеется преподаватель. – Татары на носочках танцуют, а мы всей стопой отбиваем чечетку. У нас работает дипломированный хореограф Дина Хайруллина, она этому детей учит.

Интересно, что среди устойчивых выражений в башкирском языке много упоминаний частей человеческого тела. Например, печень – синоним средоточия чувств, и лаская ребенка, родитель может сказать, что он «бауыр итем» — «мое печеночное мясо», в том смысле, что он родной и дорогой. Жестокий человек будет «таш бауыр» — «каменная печенка», а злой – «кара бауыр», «черная печенка». Еще один орган, часто используемый в фразеологизмах, – селезенка. Туда обычно «помещают» негативные эмоции, так, «талак ташыу» — «селезенка переполнилась» — означает раздражиться, «сар талак» — «дикая селезенка» говорят про человека упрямого, а вот выражение, которое можно перевести как «дать селезенке прокиснуть» означает сплетничать!

— Важно, чтобы дети могли читать на родном языке! – восклицает Вазифа Габдулнафиковна. – Ведь именно так словарный запас повышается, а потом они научатся эти слова использовать. Но сегодня книг, фильмов, мультфильмов на башкирском очень мало… У меня лично, как у педагога, потребность в таких материалах большая, а найти что-то в интернете очень трудно. Видимо, необходимо предпринимать что-то на государственном уровне в этом плане, я думаю, что в эпоху глобализации нужны большие усилия, чтоб сохранить язык, сохранить народ.

Особенности башкирского языка от Вазифы Зариповой:

  1. Башкирский язык плавный и протяжный.
  2. Есть звуки, которые роднят его с европейскими языками.
  3. В башкирском много фразеологизмов с использованием названий частей тела.

Наш Дом — Татарстан

Продолжить чтение

Назад: Самые фотогеничные новогодние места Казани
Далее: Главные слова народов Татарстана: мама














Дни рождения

21 мая
Любовь Тукаева
22 мая
Фарид Мухаметшин
22 мая
Игорь Баринов
26 мая
Олег Третьяков
26 мая
Евгений Морозов
27 мая
Мударис Гайфуллин
29 мая
Наталья Мустафина
1 июня
Виталий Агапов
3 июня
Дмитрий Самаренкин
12 июня
Саид Сулиев
national-graph banner-ex mi-help.ru

bn-of-rtbn-of-rt

1

k-banner

 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57