— В нашей группе занимаются в основном дети с немецкими корнями, — говорит Марта Галицкая, преподаватель немецкого отделения Многонациональной воскресной школы Казани. — Моя цель – чтобы дети полюбили немецкий язык, открыли немецкую культуру. Именно поэтому мы много времени уделяем изучению праздников, традиций, песен, игр. Еще одно важное направление – изучение генеалогии. Кто именно из предков был немцем? Ребята рисуют свое генеалогическое древо, хотя бы три поколения, так осознавая причастность к своим корням.
Уроки детской группы, изучающей немецкий, обычно проходят в здании лютеранской кирхи на Карла Маркса, но сегодня ребята готовятся к концерту, посвященному Дню родного языка, поэтому перенесли занятие в Дом дружбы народов Татарстана. Сегодня пришло человек 12, самому младшему ученику 6 лет, самой старшей — 12.
— Ребята, давайте еще раз повторим танец! – Марта включает детскую песню на немецком, ребята в национальных костюмах встают в небольшой хоровод.
И вот танец отрепетирован, детей забирают родители, и у Марты появляется время поговорить со мной.
— Вы осознаете немецкий как свой родной язык? – начинаем разговор с Галицкой, которая родилась и выросла в Казани, в семье русских немцев.
— Я столько лет с немецким языком, изучала его и здесь, в спецшколе и вузе, и в магистратуре в Германии, — говорит преподаватель, — и мои предки на нем говорили, а бабушка преподавала. Немецкий, конечно, играет в моей жизни меньшую роль, чем русский, но я его очень люблю, а что любишь, считаешь родным.
Преподавать немецкий язык Марта начала еще в 2007 году, сначала были взрослые группы на курсах при Немецком доме РТ, потом — небольшой перерыв в преподавании, ведь семья Галицких многодетная, а возобновила свою преподавательскую деятельность несколько лет назад уже с детьми.
— Я сначала попробовала со своим ребенком разговаривать только на немецком, — говорит Марта, — так было до полутора лет, потом обратила внимание, что все его сверстники уже говорят, а он еще нет. Немного испугалась и перешла на русский. Правда потом прочитала, что в двуязычных семьях дети позже начинают говорить и это не страшно, но я не рискнула продолжать эксперимент. А вот хорошее произношение у сына осталось. И занятия с детьми как новое поле деятельности меня увлекли. А сегодня ко мне на уроки приводит свою дочь одна из тех, кого я учила немецкому несколько лет назад.
У многих существует стереотип о немецком как о языке резком и грубом.
— Нет, я с этим совсем не согласна! — восклицает Марта. – Он лаконичный, совсем не резкий, скорее певучий, со своими особенностями. Есть в немецком непривычные для нашего уха согласные. Вот, например, звук, который произносится как нечто среднее между т и ч, с сильным выдохом. Еще есть два звуках – твердый и мягкий. А гласные бывают долгими и короткими, они различаются на письме, и при произношении получаются разные слова.
Многие знают, что немецкий знаменит очень длинными словами, например, в интернете я нашел немецкое слово из 79 букв Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, которое переводится как «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства».
— Ну такое слово вряд ли можно назвать общеупотребимым, — смеется Марта, — но длинных слов, когда одно составляется из нескольких прилагательных и существительных, в немецком немало. Мне это кажется даже удобным, когда поймешь принцип этого словообразования. Так же в немецком строгий порядок слов в предложении, гораздо более регламентированный, чем в русском: глагол всегда на втором месте, если в предложении два глагола, то один ставится на второе место, второй на последнее и так всегда. В целом, конечно, грамматика считается сложной: список глаголов, которые нужно выучить, окончания прилагательных, существительных, артикли, но это системно и поддается изучению! – улыбается педагог.
— Есть, наверное, в немецком и слова, сложные для понимания, ведь не зря он является языком высокой философии?
— Да, конечно, — соглашается Галицкая, — столько великих философов дала миру Германия: Кант, Гегель, Шопенгауэр и так далее! Но на данном этапе жизни я обитаю в мире детской лексики. Вот недавно с детьми разучили песню на немецком из мультфильма «Холодное сердце», сшили синие костюмы, дети с удовольствием ее исполняют на праздниках.
Особенности немецкого языка от Марты Галицкой:
- В немецком много очень длинных слов.
- Гласные бывают долгие и короткие.
- В предложении порядок слов строго регламентирован.